Chères joueuses,
Chers joueurs,
Le magazine du Polo de Paris, traditionnellement diffusé début mai, a pour deadline le début de semaine prochaine dans la transmission des éléments d’informations des équipes.
Les équipes basées à Apremont et désirant participer à ce tournoi doivent s'inscrire au plus vite avant fin de semaine en remplissant ce formulaire.
Bien à vous,
Benoît Perrier
Le Polo Club du Domaine de Chantilly
Communication et événementiel
event@poloclubchantilly.com
+33 3 44 64 47 66
+33 6 32 02 58 81
La Ferme d'Apremont
60 300 Apremont
www.poloclubchantilly.com
INSCRIPTION T OURNOIS 2012
REGISTRATION FOR TOURNAMENTS
A RETOURNER PAR COURRIER /FAX - R ETURN BY FAX, MAIL OR E-MAIL :
L A FERME D ’A PREMONT - 60300 APREMONT FRANCE
TEL. 33-03.44.64.04.30 FAX 33-03.44.64.04.32 E-MAIL : event@poloclubchantilly.com
Nom de l’équipe : ......................................................................................................................
Name of team
Couleurs: .............................................. Nom du Club : ...............................................................
Colors
Name of club
Composition de l’Equipe : Capitaine ..................................................................................
Team names
N°1 .....................................................
N°2 .....................................................
N°3 .....................................................
N°4 .....................................................
TOURNOI (un formulaire par tournoi) One form per tournament :
Nom et Dates: …………………………………………………………………………..
Name and Dates
Niveau : …………………………………………………………………………………
Level
Impératifs d’équipe pour le tournoi (requirements) : ……………………………………
…………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………..
CHEVAUX STATIONNES SUR PLACE (APREMONT) Horses staying at the farm (Apremont) :
Date d’arrivée :.............................................. Date de départ :.................................................
Arrival date
Departure date
Nombre de chevaux :..................
Number of horses
Adresse de facturation : ............................................................................................................
Address for invoice
......................................................................................................................
......................................................................................................................
E-Mail ........................... Tel. ...................................... Fax ..................................
ATTENTION :
Il est impératif de porter un casque à cheval, en toutes circonstances (y compris les petiseros). Tout participant à un tournoi doit être
titulaire d’une licence FFP 2012 (Juniors 70 €/hcps négatifs 90 € / hcps 0 à 4 135 € et hcps 5 à 10 175 €)
Pour toute demande de nourriture spécifique pour les chevaux, un supplément sera facturé. Les boxes qui n’auront pas été vidés et
nettoyés après le départ de l’équipe feront l’objet d’une facturation complémentaire de 10 € par boxe pour le nettoyage.
Tout changement d’horaire, dans le planning des matchs doit être tout d’abord organisé entre les deux capitaines
concernés et en coordination avec les arbitres. Les matchs sont sujets à modifications en cas d’intempéries.
Please note, everyone must wear a helmet while riding, under all circumstances (including grooms). All participants must have a from
licence FFP 2012 (Juniors 70 €/hcps négatifs 90 € / hcps 0 à 4 135 € et hcps 5 à 10 175 € the Fédération Française de polo (insurance) for
2012.
Any specific food request for the horses will be at extra charge. If the boxes are not empty and clean after the team departure, we will
charge an extra 10 € per box for the cleaning.
Any change in the schedule of the matches should be first organised between the two captains and agreed with the referees. Matches can
be delayed or postponed in case of bad weather.
Ci-joint un chèque d’acompte de:
Carte bancaire (Credit Card)
Numéro CB (Credit Card n°) : …………………… …………………… …………………… ……………………
Date d’ex (Expiration date) : …../………
N° cryptogramme (3 chiffres au dos) Security n° : ……………
Une empreinte de la carte de crédit sera effectuée (a credit card imprint will be made)
1500€ par équipe (0/4 Goals)
2000 € par équipe (4/6 Goals)
4000 € par équipe ( 6/8 Goals)
6000 € par équipe ( 10/16 Goals)
Date et lieu : .................................................
Date & place
Hand. ............
Hand. ............
Hand. ............
Hand. ............
Pré
Boxe
Paille
Copeaux
Paddock Box
Straw
Shavings
Here with a deposit:
Chek
money transfer order
credit card
1500 € /team ( 0/4 Goals)
2000 €/team (4/6 Goals)
4000 €/team (6/8 Goals)
6000 €/team (10/16 Goals)
Signature : ………………………………….
Sign
Dear players,
Dear players,
The Magazine of Polo de Paris, traditionally broadcast in early May, the deadline for early next week in the transmission of data elements teams.
Teams based in Apremont and wishing to participate in this tournament should register as soon as possible before the weekend by completing this form.
Sincerely,
Benedict Perrier
The Polo Club de Chantilly
Communication and events
event@poloclubchantilly.com
+33 3 44 64 47 66
+33 6 32 02 58 81
Farm Apremont
60300 Apremont
www.poloclubchantilly.com




































![[BHPC] Learn to play polo in Barrington Hills!](https://gallery.mailchimp.com/c09e79cfdf30eb6ab2e32cc87/images/1374287_732352016781782_933975392_n323ee9.jpg)



































![[BHPC] Great Lakes Arena Tournament - May 25-26](https://gallery.mailchimp.com/c09e79cfdf30eb6ab2e32cc87/images/a3818127-6955-45c3-86ae-d20c499325be.jpg)
















